外国人生活支援ポータルサイト(ベトナム語)

Cổng thông tin điện tử hỗ trợ cuộc sống người nước ngoài

Lời nói đầu(はじめに)

Cổng thông tin điện tử này cung cấp các thông tin hữu ích cho người nước ngoài và những người hỗ trợ người nước ngoài lưu trú tại Nhật Bản.

Thông báo(お知らせ)

Trong câu văn, có một số chỗ được dịch bằng máy. Dịch bằng máy sẽ không đảm bảo độ chính xác 100% nên vui lòng lưu ý. Một số danh từ riêng có thể không được dịch một cách chính xác.
 

Thẻ Số định danh cá nhân(マイナンバーカード)

New! Hãy làm thẻ số của tôi và sống thuận tiện!(マイナンバーカードを作って、便利に生活しましょう!)

Bệnh virus corona(COVID-19)(新型コロナウイルス感染症)

・Tiêm chủng(予防接種)

 
 Phiếu tiêm chủng vắc-xin phòng ngừa corona chủng mới sẽ được gửi đến!(PDF)(新型コロナワクチン接種券が届きます)
 ・Thông báo về vắc-xin ngừa virus corona(PDF)(接種のお知らせ例)
 これは、あなたが()んでいる(まち)が、(あたら)しいコロナウイルスの病気(びょうき)のワクチンのことをあなたにお()らせするときの(れい)です。
 住民票(じゅうみんひょう)がある(ひと)は、()んでいる(まち)でワクチンを()けます。住民票(じゅうみんひょう)がない(ひと)()んでいる(まち)役所(やくしょ)相談(そうだん)してください。
 くわしいことはこちらをてください。 → くわしい説明せつめい(PDF)

・Bệnh virus corona(COVID-19)Tư vấn qua điện thoại (Bộ Y tế Lao động và Phúc lợ)
  số điện thoại:0120-565653(Quay số miễn phí)
  Thời gian tiếp tân:10 : 00 ~ 19 : 00 365 ngày


Để phòng ngừa Covid-19(bệnh truyền nhiễm virut Corona chủng mới) và ngăn chặn truyền nhiễm lan rộng.(PDF)(COVID-19にならないためにすることや、他の人にうつさないためにすること)
Liệu có phải là COVID-19? Trước tiên hãy trao đổi với chúng tôi!(PDF)(COVID-19かもしれないと思ったときは、相談してください!)
(あたら)しいコロナウイルスの病気(びょうき)になったかもしれないと(おも)ったときは、ここから相談(そうだん)できるところを(さが)すことができます(やさしい日本語(にほんご)()いてあります)
Poster tuyên truyền phòng chống nhiễm Virus Corona(内閣官房webサイト)(新型コロナウイルス感染症対策)
Hướng dẫn quầy tư vấn về đời sống như tiền bạc, công việc, nhà ở v.v.(PDF)(お金、仕事、住宅など、生活に関する相談窓口のご案内)
Thân gửi đến các nhân viên người nước ngoài đang được thuê làm việc tại công ty(PDF)(新型コロナウイルス感染症に関する外国人労働者向けリーフレット)
Xin hướng dẫn về Tiền Trợ cấp và Tiền Hỗ trợ cho việc tạm nghỉ làm để đối phó với sự cảm nhiểm Virút Côrôna(
PDF)(休業支援金・給付金リーフレット)
Hướng dẫn về tiền trợ cấp đảm bảo nơi cư trú(厚生労働省webサイト)
(住居確保給付金)

 Thông tin cập nhật về thiên tai thảm hoạ và đại dịch COVID-19(NHK WORLD-JAPANのウェブサイト)

Thủ tục nhập cảnh, cư trú(入国・在留手続)

Cách xử lý liên quan đến người dự định nhập cảnh vào Nhật Bản(PDF)(本邦に入国を予定している方に係る取扱い)
Về vấn đề “Lý do chính đáng” trong thủ tục hủy tư cách cư trú đối với các trường hợp không thể tiến hành hoạt động theo đúng tư cách cư trú vì việc lây lan bệnh truyền nhiễm do virus corona chủng mới(
PDF)(新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い在留資格に係る活動を行うことができない場合における在留資格取消手続の「正当な理由」について)
Về cách xử lý mới liên quan đến thời hạn có hiệu lực của Giấy Chứng nhận Công nhận Tư cách Lưu trú(PDF)(在留資格認定証明書の有効期間の延長について)
Đối với những người vĩnh trú gặp khó khăn trong việc tái nhập cảnh Nhật Bản trong thời hạn Giấy phép tái nhập cảnh có hiệu lực do ảnh hưởng của bệnh truyền nhiễm do vi-rút Corona chủng mới (Covid-19) (Từ ngày 29 tháng 6 năm Reiwa 2 (2020) trở đi)(PDF)(再入国許可の有効期間内に日本への再入国が困難な永住者への対応について)

Khai báo địa chỉ(住所の届出)
Chế độ đăng ký thường trú cơ bản đối với cư dân nước ngoài(総務省webサイト)(外国人住民に係る住民基本台帳制度)

Lao động / việc làm(労働・雇用)

Giáo dục / học tiếng Nhật(教育・日本語学習)

SỔ TAY HƯỚNG DẪN NHẬP HỌC ~CÁC THỦ TỤC NHẬP HỌC VÀO TRƯỜNG HỌC CỦA NHẬT BẢN~(PDF)(外国人児童生徒のための就学ガイドブック)
Hướng dẫn nhập học cho người nước ngoài ~ Về các thủ tục nhập học vào trường học của Nhật Bản ~(
PDF)(外国人児童生徒のための就学ガイド(概要))
"Chào bạn! Từ hôm nay chúng ta là bạn"(youtube)(「はじめまして!今日からともだち」)
“Hãy nói vềtrường tiểu học ở  Nhật Bản”(youtube)(「おしえて!日本の小学校」)
 ※Giới thiệu bằng phim hoạt hình về sinh hoạt học đường trong trường tiểu học ở Nhật Bản.
Cho phụ huynh có con em ở tuổi đi học mẫu giáo — Khi vào mẫu giáo của Nhật Bản —(PDF)(幼稚園の就園ガイド)
Trang web học tiếng Nhật dành cho "Người nước ngoài sinh sống" Cuộc sống được kết nối và mở rộng hơn với tiếng Nhật(文化庁webサイト)(つながるひろがる にほんごでのくらし)
Học tiếng Nhật trực tuyến JF Minato(国際交流基金webサイト)(JFにほんごe-ラーニングみなと)
Khóa học Tiếng Nhật Trực tuyến IRODORI(国際交流基金webサイト)(いろどり日本語オンラインコース)
Khóa học tiếng Nhật trực tuyến Marugoto(国際交流基金webサイト)(まるごと日本語オンラインコース)
IRODORI: TIẾNG NHẬT TRONG ĐỜI SỐNG(国際交流基金webサイト)(いろどり 生活の日本語)
 

Y tế(医療)

Điện thoại tư vấn thông tin y tế(AMDA国際医療情報センターwebサイト)
 Nếu bạn muốn đến khám ở các cơ sở y tế, nhưng không rành rẽ tiếng Nhật. Nếu bạn không biết phải đi đâu để khám. Nếu bạn không hiểu rõ chính  sách phúc lợi y tế của Nhật.
 Chúng tôi sẽ tư vấn và hướng dẫn cho bạn các cơ sở y tế phù hợp và các chính sách phúc lợi y tế liên quan.
 

Phúc lợi(福祉)

Lương hưu, Bảo hiểm xã hội(年金・社会保険)

Chế độ bảo hiểm lương hưu toàn dân của Nhật Bản(PDF)(日本の国民年金制度)
Đăng ký vào Hệ thống Bảo hiểm Xã hội(PDF)
(社会保険制度加入のご案内)
Giới thiệu bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm sức khỏe(PDF)(厚生年金保険・健康保険制度のご案内)

Thuế(税金)

Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản / Đừng quên nộp thuế cư trú!(PDF)(日本で働く外国人の方へ / 住民税の支払いをお忘れなく!)
Có thể kê khai quyết toán tại nhà! (PDF)(自宅で確定申告できます!)
Tổng quan về hệ thống khấu trừ tại nguồn đối với tiền lương tại Nhật Bản Phiên bản năm 2022(日本における給与に係る源泉徴収制度の概要令和4年版)

Phòng chống thiên tai(防災)

Thông tin lánh nạn mới(外部リンク)(新たな避難情報)(内閣府防災担当)
Các điểm quan trọng để giảm nhẹ thiệt hại do tai họa dành cho người ngước ngoài(外部リンク)(外国人のための減災のポイント)(内閣府防災担当) 
Về việc phổ biến thông tin thiên tai cho người nước ngoài(PDF)(外国人への災害情報の発信について)(内閣府防災担当)

(防災ポータル)
Các ứng dụng và trang web tiện lợi khi có thiên tai(
PDF)(災害時に便利なアプリとWEBサイト)
Thông tin liên quan đến khí tượng (thời tiết, mưa to, nhiệt độ cao v.v.) - động đất - sóng thần - núi lửa(気象庁webサイト)(気象(天気、大雨、高温など)・地震・津波・火山に関する情報)

 

Nhà ở(住宅)

Sách hướng dẫn tìm nhà(PDF)(部屋探しのガイドブック)

Thông tin Pháp luật(法律に関する情報)

Thông tin Pháp luật dành cho Người nước ngoài(Tiếng Việt)(法テラスwebサイト)(外国人のための法律に関する情報)
 Houterasu(Trung Tâm hỗ trợ Pháp Luật Nhật Bản)thực hiện dịch vụ cung cấp thông tin đa ngôn ngữ
 Chúng tôi đã biên soạn hai tờ rơi: “Hỏi đáp về Quan ngại pháp lý liên quan đến việc bùng phát COVID-19” và “Hỏi đáp về các vấn đề thường gặp” dành cho những người có vấn đề pháp lý.

Dịch vụ Cung cấp Thông tin(法テラスwebサイト)(情報提供業務)

Hỗ trợ Pháp lý Dân sự(法テラスwebサイト)(民事法律扶助業務)

Hỗ trợ những Nạn nhân bị Tổn hại do Tội phạm(法テラスwebサイト)(犯罪被害者支援業務)
 

Tư vấn nhân quyền(人権相談)

Hội nghị chuyên gia nhằm thực hiện xã hội cộng sinh với người nước ngoài(外国人との共生社会のための有識者会議)

 Nhằm mục đích khảo sát về tình trạng của xã hội cộng sinh với người nước ngoài và các vấn đề mang tính trung và dài hạn cần phải nỗ lực hướng đến việc thực hiện xã hội đó, và nêu ý kiến cho Hội đồng Bộ trưởng liên quan về việc tiếp nhận, sống chung với nhân lực người nước ngoài, dưới sự điều hành của Hội đồng Bộ trưởng liên quan, Hội nghị chuyên gia nhằm thực hiện xã hội cộng sinh với người nước ngoài đã được tổ chức.
Hội nghị chuyên gia nhằm thực hiện xã hội cộng sinh với người nước ngoài(内部リンク)(外国人との共生社会のための有識者会議)

“SỔ TAY HƯỚNG DẪN VỀ CƯ TRÚ VÀ LAO ĐỘNG”(生活・就労ガイドブック)

Trước tiên quý vị vui lòng đọc “Sách hướng dẫn về cuộc sống và công việc dành cho người nước ngoài”.
Cuốn sách này đăng tải nhiều thông tin cần thiết cho cuộc sống tại Nhật Bản.
 *Nội dung của sách hướng dẫn hiện hành kể từ tháng 8 năm 2021.

pdf書類をご覧になる場合は、Adobe Reader別ウィンドウで開くが必要です。
正しく表示されない場合は、最新バージョンをご利用ください。

ページトップ