本文へ
文字の大きさを変更する
標準に戻す
拡大する
色変更・音声読み上げ・ルビ振りを行うアクセシビリティツールを利用するかたはこちら
トップページ
サイトマップ
業務支障情報
ENGLISH
詳細検索
トップページ > 東日本大震災への対応について > 入国管理関連情報 > 入国管理関連情報(ポルトガル語版ご案内)

入国管理関連情報(ポルトガル語版ご案内)

AVISO DO ESCRITÓRIO DE IMIGRAÇÃO, RELATIVO AO GRANDE TERREMOTO DA REGIÃO DE TOHOKU

Escritório de Imigração, Ministério da Justiça

FAQ

【A todas as famílias e pessoas relacionadas com estrangeiros】


● É possível se confirmar se uma pessoa de nacionalidade estrangeira que reside em uma área atingida pelo desastre conseguiu sair do Japão com segurança.



A todas as pessoas de nacionalidade estrangeira】

● É possível se realizar vários tipos de trâmites, mesmo nos balcões de atendimento do escritório do Departamento de Controle de Imigração mais próximo ao local de refúgio.

● 
É possível se receber orientações relacionadas ao terremoto.

    Centro de Informação Total para Residência de Estrangeiros
      TEL 8:30AM~5:15PM(Dia da semana)
         0570-013904(IP,PHS, Ultramarinos  03-5796-7112)
      Mail    info-tokyo@immi-moj.go.jp

● Será estendido o período de residência atualmente em vigor de todas as pessoas que vivem nas zonas atingidas pelo desastre.

※Medidas especiais terminaram 31 de agosto de 2011.

● A todos os estudantes estrangeiros e pessoas relacionadas a escolas
   Foi decidido que os estudantes estrangeiros que deixaram o Japão sem ter recebido a permissão de reentrada ao país poderão obter a autorização mediante procedimentos simplificados e dentro de um curto período de tempo.

● Pessoas cujo período de validade do seu Certificado de Elegibilidade (Zairyu Shikaku Nintei Shomeisho) se expirou
 
Podem continuar a utilizá-lo como comprovante válido, mesmo após a expiração do prazo de validade (três meses) do certificado.

● Aos estagiários e trainees técnicos que voltaram ao seu país de origem durante o curso devido à ocorrência do terremoto

ページトップへ