検索

検索

×閉じる
トップページ  >  政策・審議会等  >  国民の基本的な権利の実現  >  人権擁護局フロントページ >  啓発活動 >  ヘイトスピーチ、許さない。 >  本邦外出身者に対する不当な差別的言動の解消に向けた取組の推進に関する法律(英語・中国語・韓国語)

本邦外出身者に対する不当な差別的言動の解消に向けた取組の推進に関する法律(英語・中国語・韓国語)

 本邦外出身者に対する不当な差別的言動の解消に向けた取組の推進に関する法律の英語・中国語・韓国語に翻訳された条文を掲載しています。
 なお,法的効力を有するのは日本語の法令自体であり,ここに掲載している翻訳は飽くまでその理解を助けるための参考資料です。このページの利用に伴って発生した問題について,一切の責任を負いかねますので,法律上の問題に関しては,官報に掲載された日本語の法令を参照してください。


○英語(English)
 

The Act on the Promotion of Efforts to Eliminate Unfair Discriminatory Speech and Behavior against Persons with Countries of Origin other than Japan (Provisional Translation)

Table of Contents
Preamble
Chapter 1 General Provisions (Article 1 – Article 4)
Chapter II Basic Measures (Article 5 – Article 7)
Supplementary Provisions

In recent years in Japan, unfair discriminatory speech and behavior are being practiced to incite the exclusion of persons and their descendants, who are residing lawfully in Japan, from local communities in our country by reason of such persons originating from a country or region other than Japan, therefore imposing tremendous pain and suffering on such persons and their descendants, and causing serious rifts in the local community.

Obviously, such unfair discriminatory speech and behavior should not exist, and tolerating such a situation is not permissible in light of Japan’s position in the international community.

It is therefore declared that such unfair discriminatory speech and behavior will not be tolerated, and, accordingly, this Act is to be enacted to spread awareness among the general public and to promote their understanding and cooperation through further human rights education and awareness-raising activities, and to strengthen efforts to eliminate unfair discriminatory speech and behavior.

Chapter I General Provisions
(Purpose)
Article 1 In view of the fact that the elimination of unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan is a pressing issue, the purpose of this Act is to set out the basic principles for efforts towards their elimination, and to clarify the responsibilities of the national government, etc., as well as to set out and promote the basic measures.

(Definition)
Article 2 In this Act, “unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan” shall mean unfair discriminatory speech and behavior to incite the exclusion of persons originating exclusively from a country or region other than Japan or their descendants and who are lawfully residing in Japan (hereinafter referred to in this Article as “persons originating from outside Japan”) from the local community by reason of such persons originating from a country or region other than Japan, such as openly announcing to the effect of harming the life, body, freedom, reputation or property of, or to significantly insult, persons originating from outside Japan with the objective of encouraging or inducing discriminatory feelings against such persons originating from outside Japan.

(Basic Principles)
Article 3 The general public shall further their understanding of the need to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan and shall endeavor to contribute to the realization of a society free from unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan.

(Responsibilities of the National Government and Local Governments)
Article 4 (1) The national government has the responsibility to implement measures relating to efforts to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan, and to give necessary advice in order to promote measures relating to efforts to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan being taken by the local governments, and to take other measures.
(2) The local governments shall endeavor to take measures in accordance with the actual situation of the region, taking into account the sharing of appropriate roles with the national government with respect to the efforts to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan.

Chapter II Basic Measures

(Preparation and Maintenance of a Consultation System)
Article 5 (1) The national government shall respond adequately to consultations relating to unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan, and develop a necessary system so as to prevent and resolve disputes in this regard.
(2) The local governments shall respond adequately to consultations relating to unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan in accordance with the actual situation of the region, taking into account the sharing of appropriate roles with the national government, and shall endeavor to develop a necessary system so as to prevent and resolve disputes in this regard.

(Enhancement of Education, etc.)
Article 6 (1) The national government shall implement educational activities in order to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan, and shall make the necessary efforts therefor.
(2) The local governments shall implement educational activities in order to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan in accordance with the actual situation of the region, taking into account the sharing of appropriate roles with the national government, and shall endeavor to make the necessary efforts therefor.

(Awareness-raising Activities, etc.)
Article 7 (1) The national government shall spread awareness among the general public about the need to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan, and implement public relations activities for the purpose of furthering understanding thereof and other awareness-raising activities, and shall make the necessary efforts therefor.
(2) The local governments shall spread awareness among the local residents about the need to eliminate unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan in accordance with the actual situation of the region, taking into account the sharing of appropriate roles with the national government, and implement public relations activities for the purpose of furthering understanding thereof and other awareness-raising activities, and shall make the necessary efforts therefor.

Supplementary Provisions
(Effective Date)
1. This Act shall come into force from the date of promulgation.
(Review of measures relating to unfair discriminatory speech and behavior)
2. The measures pertaining to unfair discriminatory speech and behavior shall be reviewed, where necessary, in consideration of the actual situation, etc. of unfair discriminatory speech and behavior against persons originating from outside Japan after the enforcement of this Act.


○中国語(中文)

关于推进相关政策以消除
针对非本邦出身者之不当及歧视言行的法律(中文译本)

目录

前言
第一章 总则(第一条—第四条)
第二章 基本政策(第五条—第七条)
附则

 近年来在我国,出现了针对合法居住于我国的非本邦出身居民及其子孙的煽动排斥之的不当及歧视性言行,此行为对居民及其子孙带来极大的痛苦,同时导致其居住的社会区域产生严重裂痕。
 这些不当及歧视性言行理应杜绝,容忍此种情况继续发生,更不符合我国在国际社会所处之地位。
 为此,我国郑重宣布决不允许发生任何不当及歧视性言行的发生,同时为通过加强人权教育及人权启发宣传活动,加深国民理解,并在国民的理解和合作之基础上,推进相关政策以消除不当及歧视性言行,特制定本法。

第一章 总则
(目的)
第一条 鉴于我国面临的针对非本邦出身者之不当及歧视性言行的紧迫问题,为继续解决并促进相关政策的实施,特制定本法。其目的在于制定基本理念,明确国家责任,同时制定基本政策并加以执行。

(定义)
第二条 本法中所述“针对非本邦出身者之不当及歧视性言行”是指,针对本邦之外的国家或地方出身而合法居住于本国的人士及其子孙(以下称之为“非本邦出身者”)的;以鼓吹或诱发歧视性思想为目的的;公然宣称将危害其生命、身体、自由、名誉或财产、又或显著侮辱非本邦出身者之言行等,基于以其出身于本邦外的国家或地区为理由,煽动将其排斥于社会区域外的不当及歧视性言行。

(基本理念)
第三条 对于针对非本邦出身者的不当及歧视性言行,我国国民应充分理解消除该言行之必要性,同时为实现无此类言行的社会做出相应的努力。

(中央及地方政府的职责)
第四条 中央应为消除针对非本邦出身者之不当及歧视性言行采取相应措施,并对地方政府机关为消除针对非本邦出身者之不当及歧视性言行而实施的措施给予必要的建议,或采取相应其他措施。
2 为消除针对非本邦出身者的不当及歧视性言行,地方政府机关应实施相应措施,并与中央进行合理的职责分担,在此基础上结合当地的实际情况努力推行其政策。

第二章 基本政策
(建立完善咨询制度)
第五条 就针对非本邦出身者之不当及歧视性言行问题,中央政府应切实提供相关咨询,并建立完善相应制度,以防止相关纠纷的发生并为此提供解决方法。
2 地方政府机关应与中央进行合理的职责分担,并在此基础上结合当地的实际情况,就针对非本邦出身者之不当及歧视性言行问题提供相关咨询,并建立相应制度,防止相关纠纷的发生并为此提供解决方法。

(加强教育等)
第六条 为消除针对非本邦出身者之不当及歧视性言行,政府应展开相关教育活动,并为此采取必要措施。
2 地方政府机关应与中央进行合理的职责分担,并在此基础上结合当地实际情况,为消除针对非本邦出身者之不当及歧视性言行实施相关教育活动,同时采取必要措施。

(启发宣传等活动)
第七条 中央政府对于消除针对非本邦出身者的不当及歧视性言行的必要性,应向国民进行宣传,并为加深国民的理解实行其他启发教育等宣传活动,同时为此采取必要措施。
2 地方政府机关应与中央进行合理的职责分担,并在此基础上结合当地的实际情况,对于消除针对非本邦出身者之不当歧视性言行的必要性,向居民进行宣传,并为加深国民的理解实行其他启发教育等宣传活动,同时为此采取必要措施。

附则
(施行日期)
1 本法自公布之日起施行。
(关于不当及歧视性言行相关措举的研讨)
2 关于不当及歧视性言行相关措举,自本法施行后,根据针对非本邦出身者之不当及歧视性言行发生的实际状况加以研讨。
 

韓国語(한국)


본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동 해소를 위한 대책 추진에 관한 법률[가역]

목차
 전문
 제 1 장 총칙(제 1 조 ― 제 4 조)
 제 2 장 기본적 시책(제 5 조 ― 제 7 조)
 부칙

 우리나라에서는 최근 들어 본국의 역외에 있는 국가 또는 지역 출신임을 이유로 적법하게 거주하는 그 출신자 또는 그 자손을 우리나라의 지역사회로부터 배제할 것을 선동하는 부당한 차별적 언동이 이루어져, 그 출신자 또는 그 자손이 큰 고통을 겪음과동시에 해당 지역사회에 심각한 균열을 발생시키고 있다.
 애당초 이러한 부당한 차별적 언동은 있을 수 없으며, 이러한 사태를 그대로 간과하는것은 국제사회에서 우리나라가 차지하는 위상에 비추어 보아도 어울리지 않는다.
 따라서 이러한 부당한 차별적 언동은 용서받을 수 없음을 선언함과 동시에 더 심화된인권교육과 인권계발 등을 통해 국민에게 널리 알려 그 이해와 협력을 얻고, 부당한 차별적 언동의 해소를 위한 대책을 추진할 수 있도록 이 법률을 제정한다.
 제 1 장 총칙

(목적)
제 1 조. 이 법률은 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소가 시급한 과제임을 감안하여, 그 해소를 위한 대책에 대해 기본이념을 정하고 또 국가 등의 책무를 밝힘과 동시에 기본적 시책을 정하여 이를 추진하는 것을 목적으로 한다.

(정의)
제 2 조. 이 법률에서 ‘본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동’이란 오로지 본국의 역외에 있는 국가 또는 지역의 출신자 또는 그 자손이며 적법하게 거주하는 사람(이하,본 조에서 ‘본국외 출신자’라 함)에 대한 차별적 의식을 조장하거나 또는 유발할 목적으로 공공연하게 그 생명, 신체, 자유, 명예 또는 재산에 위해를 가하는 내용을 고지하거나 또는 본국외 출신자를 현저하게 모욕하는 등 본국의 역외에 있는 국가 또는 지역출신임을 이유로 본국외 출신자를 지역사회에서 배제할 것을 선동하는 부당한 차별적언동을 말한다.

(기본이념)
제 3 조. 국민은 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소 필요성에 대한 이해를 증진함과 동시에 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동이 없는 사회의 실현에기여하도록 힘써야 한다.

(국가 및 지방공공단체의 책무)
제 4 조. 국가는 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소를 위한 대책 관련 시책을 실시하고, 지방공공단체가 실시하는, 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의해소를 위한 대책 관련 시책을 추진하기 위해 필요한 조언 및 기타 조치를 강구할 책무가 있다.
2. 지방공공단체는 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소를 위한 대책과 관련하여 국가와의 적절한 역할분담을 바탕으로 해당 지역의 실정에 맞는 시책을 강구하도록 노력한다.

제 2 장. 기본적 시책
(상담체제의 정비)
제 5 조. 국가는 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동에 관한 상담에 적절하게 대응함과 동시에 이에 관한 분쟁의 방지 또는 해결을 도모할 수 있도록 필요한 체제를정비한다.
2. 지방공공단체는 국가와의 적절한 역할분담을 바탕으로 해당 지역의 실정에 따라 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동에 관한 상담에 적절하게 대응함과 동시에 이에 관한 분쟁의 방지 또는 해결을 도모할 수 있도록 필요한 체제를 정비하도록 노력한다.

(교육의 강화 등)
제 6 조. 국가는 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동을 해소하기 위한 교육활동을실시함과 동시에 이를 위해 필요한 대책을 실시한다.
2. 지방공공단체는 국가와의 적절한 역할분담을 바탕으로 해당 지역의 실정에 따라 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동을 해소하기 위한 교육활동을 실시함과 동시에이를 위해 필요한 대책을 실시하도록 노력한다.

(계발활동 등)
제 7 조. 국가는 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소 필요성에 대해 국민에게 널리 알리고 그 이해를 증진시키는 것을 목적으로 하는 홍보 및 기타 계발활동을실시함과 동시에 이를 위해 필요한 대책을 실시한다.
2. 지방공공단체는 국가와의 적절한 역할분담을 바탕으로 해당 지역의 실정에 따라 본국외 출신자에 대한 부당한 차별적 언동의 해소 필요성에 대해 주민에게 널리 알리고그 이해를 증진시키는 것을 목적으로 하는 홍보 및 기타 계발활동을 실시함과 동시에이를 위해 필요한 대책을 실시하도록 노력한다.

부칙
(시행기일)
1. 이 법률은 공포일로부터 시행한다.
(부당한 차별적 언동에 관한 대책 관련 검토)
2. 부당한 차별적 언동에 관한 대책에 대해서는 본 법률의 시행 후에 본국외 출신자에대한 부당한 차별적 언동의 실태 등을 감안하여 필요에 따라 검토를 실시한다.